Usos adequados das expressões lexicais

Por
Publicado em
2 min. de leitura

A língua portuguesa apresenta diversas expressões que, embora pareçam semelhantes na forma, carregam diferenças importantes de sentido e uso. Em textos formais — especialmente acadêmicos, jornalísticos ou voltados para concursos públicos — essas distinções ganham relevância, pois interferem diretamente na clareza e na precisão da mensagem. Expressões como cerca deacerca deao invés deem vez dea princípio e em princípio ilustram bem esse fenômeno, mas não são as únicas. Ao longo deste artigo, analisaremos essas e outras locuções frequentemente confundidas, integrando explicações teóricas a exemplos concretos.

CERCA DE × ACERCA DE

Uma diferença clássica está entre “cerca de” e “acerca de”. Apesar da semelhança sonora, as funções são distintas.

  • Cerca de: indica aproximação numérica, equivalendo a aproximadamente.

Ex.: “Havia cerca de cem inscritos no curso.”

  • Acerca de: significa sobrea respeito de.

Ex.: “Falamos acerca das mudanças no edital.”

Misturar as duas expressões compromete o sentido da frase. Dizer “falamos cerca de o projeto” produziria incoerência semântica.

EM VEZ DE × AO INVÉS DE

Outra dúvida recorrente envolve “em vez de” e “ao invés de”.

  • Em vez de: indica substituição simples (no lugar de).

Ex.: “Em vez de sair, ele decidiu revisar o conteúdo.”

  • Ao invés de: traz ideia de oposição, algo que ocorre de forma contrária ao esperado.

Ex.: “Ao invés de cair, os índices subiram.”

Embora o uso popular frequentemente iguale as duas expressões, a distinção é valorizada em contextos formais e em provas.

A PRINCÍPIO × EM PRINCÍPIO

Essas locuções diferem principalmente pelo valor semântico.

  • A princípio: equivale a inicialmente, indicando momento inicial sujeito a mudanças.

Ex.: “A princípio, a aula seria online.”

  • Em princípio: significa em tesede modo geral.

Ex.: “Em princípio, todos podem participar.”

Uma forma prática de memorizar é pensar que “a princípio” se relaciona ao tempo, enquanto “em princípio” se relaciona a ideias ou teorias.

A FIM DE × AFIM

  • A fim de: indica finalidade. 

Ex.: “Estudou a fim de melhorar o desempenho.”

  • Afim: significa semelhante. 

Ex.: “Ideias afins foram reunidas.”

DE ENCONTRO A × AO ENCONTRO DE

  • De encontro a: ideia de choque ou oposição. 

Ex.: “A decisão foi de encontro às expectativas.”

  • Ao encontro de: aproximação ou concordância. 

Ex.: “A proposta veio ao encontro das necessidades.”

HÁ × A (tempo)

  • Há: tempo decorrido. 

Ex.: “Estudo português há dois anos.”

  • A: tempo futuro ou distância.

Ex.: “A prova será daqui a dois dias.”

SENÃO × SE NÃO

  • Senão: caso contrário, defeito ou exceção: 

Ex.: “Estude, senão reprovará.”

  • Se não: condição negativa.

Ex.: “Se não estudar, terá dificuldades.”

TAMPOUCO × TÃO POUCO

  • Tampouco: significa também não

Ex.: “Não saiu e tampouco ligou.”

  • Tão pouco: indica intensidade reduzida. 

Ex.: “Falou tão pouco que ninguém ouviu.”

Então, o domínio dessas expressões não depende apenas de decorar regras isoladas; exige compreender o valor semântico que cada locução carrega no contexto. Em ambientes acadêmicos e em avaliações formais, a escolha correta entre cerca de e acerca de, entre em vez de e ao invés de, ou entre a princípio e em princípio demonstra maturidade linguística e atenção ao detalhe. Ao ampliar o repertório com outras expressões — como a fim deao encontro desenão e se não — o falante desenvolve maior precisão discursiva e evita ambiguidades.

Em síntese, a língua portuguesa oferece múltiplas possibilidades expressivas, mas cada escolha lexical traz consigo uma nuance específica. Reconhecer essas diferenças é o caminho para produzir textos mais claros, coerentes e alinhados à norma-padrão, especialmente para quem ensina, escreve ou se prepara para concursos públicos.

Por
Publicado em
2 min. de leitura